Slova přejatá

Prezentace 1

Skloňování cizích jmen

Skloňování cizích jmen 1

Skloňování cizích jmen 2

Cvičení 1

Cvičení 2

Cvičení3

Test1

Test2

 

Skloňování podstatných jmen cizího původu

Většina podstatných jmen cizího původu přejímá při skloňování domácí koncovky.

Oslo - bez Osla (město - bez města), Ženeva - bez Ženevy (žena - bez ženy)

 

U některých se při skloňování projevují jejich původní koncovky.

Zeus - bez Dia, Atlantis - bez Atlantidy, drama - bez dramatu

 

U některých při skloňování neodpadá jejich původní koncovka a přidává se k ní koncovka domácí.

lexikon - bez lexikonu, cirkus - bez cirkusu

 

Jména zakončená na -eum, -ium, -uum se skloňují podle vzoru moře a město.

jubilieum - bez jubilea, studium - bez studia, vakuum - bez vakua

 

Jména zakončená na -ea, -ua se skloňují podle vzoru žena a růže.

IDEA

  Číslo jednotné Číslo množné
1. pád idea idey, ideje
2. pád idey, ideje ide
3. pád ideji ideám, idejím
4. pád ideu idey, ideje
5. pád ideo idey, ideje
6. pád o ideji o ideách, idejích
7. pád ideou, ide ideami, idejemi

Jména zakončená na -us, -os, -um, -on:

génius - bez génia, muzeum - bez muzea, cyklus - bez cyklu

GENIUS

  Číslo jednotné Číslo množné
1. pád génius géniové
2. pád génia géniů
3. pád géniovi, géniu géniům
4. pád génia géne
5. pád génie géniové
6. pád o géniovi, géniu o géniích
7. pád géniem génii

Některá podstatná jména cizího původu jsou nesklonná.

finále, ralley, derby, lady, penále, taxi...

Existuje mnoho slov cizího původu či slov přejatých. Jejich konkrétní skloňování je nutné si dohledat v některé odborné knize, například v Příruční mluvnici češtiny.